
Sale
Originals
Please send me your inquiry with title or worknumber to g.loetscher.art@gmail.com. Available original canvas works are displayed here:
Shipping
Shipping rates are calucalated by the shipping address of the collector, as well as the weight and measurements of the artwork. The shipping rates contains packaging costs and costs about the sale value of the artworks in case of damage or loss. A worldwide shipping with necessary export and customs documents is possible. For shipments abroad, the buyer is responsible for the proper taxation. Please contact at your local customs office. Normally the import of contemporary art paintings is exempt from import tax. A private pick up from my studio is by appointement any time possible.
For further informations or questions, please send me your inquiry to g.loetscher.art@gmail.com. Thank you.
date
October 2020
October 2020
October 2020
Spring time, paintings and sculptures
Gallery Artefix,
group exhibition
Sempach, Switzerland
April 02 - 29, 2018
Exhibitor presentation
ART INTERNATIONAL ZURICH
videos
IMPRINT
Hier finden Sie die Antworten zu den am häufigsten gestellten Fragen.
Here you will find the answers to the most frequently asked questions
PRODUKT/PRODUCT
Signieren Sie Ihre Kunstwerke? Do you sign your artworks? Ja - alle meine Werke werden auf der Rückseite signiert. Yes - all my works are signed on the back.
Liegt eine Wandanbringung bei? Is a wall mounting included? Ja - bei jedem Werk ist eine Aufhängevorrichtung vorhanden. Bei den Rakelbildern auf Alu Dibond (ungerahmt) liegen jeweils zwei Haftbleche für die Direkthängung bei. Yes - a hanging device is included with every work. The squeegee pictures on aluminium dibond (unframed) each come with two adhesive plates for direct hanging.
Sind Rahmungen möglich? Is framing possible? Ja - auf Wunsch ist eine Rahmung für alle Werke möglich. Insbesondere ist die Rahmung der Rakelbilder auf Alu Dibond und Holz mit einem geringen Aufpreis sehr zu empfehlen. Für die Papierarbeiten wird ein Objektrahmen mit entspiegeltem Museumsglas (70% UV-Schutz) für eine ausdrucksstarke Präsentation empfohlen. Yes - framing is possible for all works on request. In particular, the framing of the squeegee pictures on aluminium dibond and wood is highly recommended at a small extra charge. For the works on paper, an object frame with anti-reflective museum glass (70% UV protection) is recommended for an expressive presentation.
Erhalte ich beim Kauf ein Echtheitszertifikat? Do I receive a certificate of authenticity with my purchase? Ja - jedem Kunstwerk liegt ein Echtheitszertifikat bei. Yes - each work of art comes with a certificate of authenticity.
Wie kann ich Bilder kaufen? How can I buy pictures? Bitte senden Sie Ihre Anfrage mit Werknummer(n) direkt über das Kontaktformular. Please send your enquiry with work number(s) directly via the contact form. Der Kauf kann auch direkt über die Online-Galerien Saatchi Art oder ArtMajeur by Yourart abgewickelt werden. The purchase can also be processed directly via the online galleries Saatchi Art or ArtMajeur by Yourart.
Gibt es auch Drucke von Ihren Bildern? Are prints of your paintings also available? Ja - einzelne Werke können auch als Kunstdrucke über Saatchi Art erworben werden. Wenn Sie am Kauf eines Drucks interessiert sind, sehen Sie sich in dieser Galerie um. Dort finden Sie ein vielfältiges Angebot von Kunstdrucken auf Leinwand, Papier, Acryl und Metall, gerahmt und ungerahmt. Das Angebot variiert nach Grösse und Bildträger u.a. wegen der unterschiedlichen Auflösung. Yes - individual works can also be purchased as art prints through Saatchi Art. If you are interested in buying a print, take a look around this gallery. There you will find a wide range of art prints on canvas, paper, acrylic and metal, framed and unframed. The range varies according to size and image carrier, partly due to the different resolutions.
Ich kann mir nicht wirklich vorstellen, wie ein Bild an meiner Wand wirkt. I can't really imagine what a picture on my wall would look like. AUGMENTED REALITY – Kunst in der eigenen Umgebung erleben Derzeit prüfe ich eine App, mit der meine Kunstwerke in ihrem Zuhause visualisiert werden können. AUGMENTED REALITY - experiencing art in your own environment I'm currently testing an app that can be used to visualise my artworks in your home.
Wer besitzt das Urheberrecht, wenn ich ein Originalgemälde kaufe? Who owns the copyright when I buy an original painting? Der Künstler besitzt die Bildrechte des verkauften Kunstwerks und kann das Bild nach Belieben für Drucke, Veröffentlichungen und Ähnliches verwenden. The artist owns the image rights to the artwork sold and can use the image as they wish for prints, publications and the like.
VERSAND/SHIPPING
Ist der Versand im Preis inbegriffen? Is shipping included in the price? Die Versandkosten werden auf der Basis der Versandadresse des Käufers, der Paketmasse und des Gewichts ermittelt und dem Käufer vor dem Erwerb mitgeteilt. The shipping costs are calculated on the basis of the buyer's shipping address, the package dimensions and the weight and are communicated to the buyer before the purchase.
Versenden Sie International? Do you ship internationally? Ja - wir versenden weltweit. Bei Sendungen ins Ausland ist der Käufer, sofern Einfuhrzölle anfallen, für die ordnungsgemässe Versteuerung zuständig. Yes - we ship worldwide. For shipments abroad, the buyer is responsible for correct taxation if import duties are incurred.
Welche Versandarten stehen zur Auswahl? Which shipping methods are available? 1. Paketversand/Fracht 2. Persönliche Lieferung (120 km innerhalb der Schweiz) Staffelung für persönliche Lieferung: - bis 50 km - CHF 78.- - bis 80 km - CHF 125.- - bis 120 km - CHF 180.- 1. parcel shipping/freight 2. personal delivery (120 km within Switzerland) Graduation for personal delivery: - up to 50 km - CHF 78.- - up to 80 km - CHF 125. - up to 120 km - CHF 180.-
Warum ist der Versand mit der Holzkiste so teuer? Why is shipping in a wooden crate so expensive? Für mich als Künstler hat der Schutz meiner empfindlichen und wertvollen Kunstwerke während des Versands immer höchste Priorität. Werke, die 120 cm auf einer Seite überschreiten, benötigen eine Holzkiste zwecks Sicherheit und Stabilität. Jedes Kunstwerk wird sorgfältig mit Archivpapier, Schutz- und Luftpolsterfolie in einer maßgefertigten mit Styropor gepolsterten Holzkiste verpackt. Auf diese Weise kann ich sicherstellen, dass meine Kunstwerke in einwandfreiem Zustand ankommen und dass meine Kunstsammler mit ihrem Kauf zufrieden sind. For me as an artist, protecting my sensitive and valuable artworks during shipping is always a top priority. Works that exceed 120 cm on one side require a wooden crate for safety and stability. Each artwork is carefully packed with archival paper, protective and bubble wrap in a custom-made wooden crate padded with polystyrene. This way I can ensure that my artworks arrive in perfect condition and that my art collectors are happy with their purchase.
Wie läuft der Versand ab? How does the shipping process work? Nach Eingang der Zahlung werden die Kunstwerke schnellstmöglich verpackt und an Sie versendet. Die zeitlichen Richtlinien für den Versand finden Sie beim Beschrieb des betr. Werks. Once payment has been received, the artworks will be packed and shipped to you as quickly as possible. You will find the time guidelines for shipping in the description of the artwork in question.
Sind Zollgebühren inbegriffen? Are customs duties included? Nein - Einfuhrsteuern und -gebühren für DRITT-Länder sind nicht im Verkaufspreis enthalten und liegen in der Verantwortung des Käufers. No - import taxes and duties for THIRD countries are not included in the sales price and are the responsibility of the buyer.
Was ist, wenn das Gemälde während des Versandes beschädigt wird? What happens if the painting is damaged during shipping? Sie finden alle notwendigen Angaben unter den AGBs/8. RÜCKGABERECHT. You will find all the necessary information in the GTCs/8th RETURN POLICY.
Was ist das Rückgaberecht? What is the right of return? Sie finden alle notwendigen Angaben unter den AGBs/8. RÜCKGABERECHT. Wenn Sie mein Kunstwerk bei einer persönlichen Veranstaltung kaufen, sind alle Verkäufe endgültig. You will find all the necessary information under the GTCs/8th RIGHT OF RETURN. If you purchase my artwork at an in-person event, all sales are final.